Quando e como utilizar essere e stare em italiano

Esses dois verbos italianos são essenciais para quem está aprendendo o idioma. Saiba como utilizá-los corretamente na escrita e pronúncia

Aprender a diferença entre essere e stare é um passo fundamental para quem se inicia no italiano, especialmente porque esses verbos não correspondem perfeitamente ao português, ao contrário do que muitos imaginam. Vamos te mostrar como cada um deles se aplica em situações específicas, tanto em frases cotidianas quanto em expressões idiomáticas e exemplos práticos que te ajudam a perceber as diferenças de uso.

Quando usar “essere”

O verbo essere corresponde ao nosso “ser/estar”, mas com usos bem definidos. Ele aparece para indicar estado físico, emoções, qualidades, características, condições permanentes, além de servir para localização em vários contextos.

  • Oggi sono ammalato. — Hoje estou doente.
  • Oggi sono triste. — Hoje estou triste.

Também aparece para descrever objetos, avaliações e situações:

  • La macchina è rotta, devo andare a piedi. — O carro está quebrado, preciso ir a pé.
  • Questo esercizio è molto facile. — Este exercício é muito fácil.
  • Questo dolce è molto buono. – Este bolo é muito gostoso.
  • Maria è alta. – Maria é alta.
  • La nostra casa è piccola, ma accogliente. – A nossa casa é pequena, mas aconchegante.


Quando usar “stare”

O verbo stare é mais específico e aparece principalmente para: indicar o seu estado físico, localização temporária no sentido de estado momentâneo, expressões fixas e idiomáticas, muitas delas sem equivalente literal no português.

Estado físico:

  • Come stai? — Tudo bem?
  • Sto bene, grazie. – Tudo bem, obrigado/a.

Localização temporária:

  • Oggi sto a casa. — Hoje estou em casa (ficando temporariamente, só por hoje).
  • Voglio stare con i miei figli. — Quero ficar com meus filhos.

Em expressões idiomáticas de uso cotidiano:

  • Stai attento! — Preste atenção!
  • Stai tranquillo! — Fique tranquilo!
  • Stai calmo! – Fique quieto!

Essere x Stare

Algumas frases mostram que ambos os verbos podem aparecer, mas com sentidos diferentes, o que é algo muito comum no italiano.

  • Oggi sono a Milano.
    Indica estar lá naquele momento.
  • Oggi sto a Milano per vedere dei clienti.
    Indica permanência temporária na cidade (passando um período)

O mesmo vale para:

  • Sono a casa di Marcello.
  • Sto a casa di Marcello.

Indica permanência temporária na casa dele (passando um período)

Compreender essere e stare é essencial para alcançar clareza e naturalidade ao falar italiano. Cada verbo carrega usos específicos que influenciam o sentido da frase. Dominar essa diferença permite que o aprendizado avance com mais segurança no uso da língua italiana no dia a dia.

Artigos e substantivos em italiano: regras, exemplos e dicas práticas

Quem está iniciando o aprendizado da língua italiana e deseja compreender, desde o início, também como funcionam os artigos e os substantivos precisa saber que essas duas estruturas são fundamentais para falar e escrever corretamente o idioma.

Assim como no português, em italiano essas palavras precisam estar em concordância de gênero e número, e conhecer suas regras básicas é o primeiro passo para formar frases com naturalidade.

Preparamos também um material complementar para te ajudar a entender as regras básicas da língua italiana. Neste guia você encontrará regras de pronúncia, pronomes, verbos essenciais e muito mais para começar a falar bem em italiano.

Leia mais:

A sua dose semanal de italiano

Cadastre-se para receber a minha newsletter semanal com artigos de blog, notícias, Momento Italiano e muito mais!